(41)
Tentang orang-orang kafir yang membinasakan diri mereka sendiri dengan melakukan kemaksiatan.(Referensi: https://tafsirweb.com/11577-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-41.html)
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Terjemah Arti: Tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa, (42)
Mereka bertanya kepada orang-orang kafir, “Apa yang menjerumuskan kalian ke dalam Neraka?”(Referensi: https://tafsirweb.com/11578-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-42.html)
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
Terjemah Arti: "Apakah yang memasukkan kamu ke dalam Saqar (neraka)?"2.AL MUDASSIR 43 (ORANG PERTAMA)
Maka orang-orang kafir menjawab mereka dengan berkata, “Kami tidak termasuk orang-orang yang mendirikan salat wajib di kehidupan dunia.(Referensi: https://tafsirweb.com/11579-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-43.html)
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
Terjemah Arti: Mereka menjawab: "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat, 2.1 THOHA 14
Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tiada tuhan yang berhak disembah selain-Ku, maka sembahlah Aku semata, dan dirikanlah salat secara sempurna agar engkau mengingat-Ku dengannya.(Referensi: https://tafsirweb.com/5256-quran-surat-thaha-ayat-14.html)
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ
Terjemah Arti: Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tidak ada Tuhan (yang hak) selain Aku, maka sembahlah Aku dan dirikanlah shalat untuk mengingat Aku. 2.2 AL ANKABUT 45
Bacakanlah -wahai Rasul- kepada manusia apa yang telah diwahyukan kepadamu oleh Allah dari Al-Qur`ān. Dan laksanakan salat dengan sempurna, sesungguhnya shalat yang dilaksanakan dengan tata cara yang sempurna akan mencegah pelakunya dari terjerumus ke dalam kemaksiatan dan kemungkaran, dikarenakan munculnya cahaya di dalam hati yang mencegahnya dari mendekati kemaksiatan dan menunjukinya kepada amal perbuatan yang saleh. Dan sungguh mengingat Allah itu lebih besar dan lebih agung dari segala sesuatu dan Allah itu Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan, tidak ada sesuatu pun dari amal perbuatan kalian yang luput dari-Nya, dan Dia akan membalas amal perbuatan tersebut, apabila baik dibalas dengan kebaikan, apabila buruk maka dibalas pula dengan keburukan.(Referensi: https://tafsirweb.com/7271-quran-surat-al-ankabut-ayat-45.html)
ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
Terjemah Arti: Bacalah apa yang telah diwahyukan kepadamu, yaitu Al Kitab (Al Quran) dan dirikanlah shalat. Sesungguhnya shalat itu mencegah dari (perbuatan-perbuatan) keji dan mungkar. Dan sesungguhnya mengingat Allah (shalat) adalah lebih besar (keutamaannya dari ibadat-ibadat yang lain). Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan. 3.AL MUDASSIR 44 ( ORANG KEDUA)
Dan kami juga tidak memberi makan orang fakir dari apa yang diberikan Allah kepada kami.(Referensi: https://tafsirweb.com/11580-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-44.html)
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
Terjemah Arti: Dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin, 3.1 AL ISRA 26
Wahai orang yang beriman! Berikanlah hak kerabat dekatmu berupa ikatan silaturahmi, juga berilah bantuan kepada orang miskin yang membutuhkan, dan orang yang kehabisan bekal dalam perjalanan, dan janganlah sekali-kali menggunakan hartamu dalam kemaksiatan, atau menghambur-hamburkannya secara boros.(Referensi: https://tafsirweb.com/4630-quran-surat-al-isra-ayat-26.html)
وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
Terjemah Arti: Dan berikanlah kepada keluarga-keluarga yang dekat akan haknya, kepada orang miskin dan orang yang dalam perjalanan dan janganlah kamu menghambur-hamburkan (hartamu) secara boros. 3.2 AL MAUN 1-3
(1)
Tahukah kamu orang yang mendustakan adanya pembalasan pada hari Kiamat?(Referensi: https://tafsirweb.com/13056-quran-surat-al-maun-ayat-1.html)
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Terjemah Arti: Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama? (2)
Yaitu orang yang menolak anak yatim dengan keras untuk memenuhi kebutuhannya.(Referensi: https://tafsirweb.com/13057-quran-surat-al-maun-ayat-2.html)
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
Terjemah Arti: Itulah orang yang menghardik anak yatim,(3)
Dan tidak menganjurkan dirinya maupun menganjurkan orang lain untuk memberi makan kepada orang yang fakir(Referensi: https://tafsirweb.com/13058-quran-surat-al-maun-ayat-3.html)
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Terjemah Arti: Dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin. AL BALAD 12
(12)
Tahukah kamu -wahai Rasul- apakah rintangan yang harus ia lewati agar bisa masuk Surga?(Referensi: https://tafsirweb.com/12708-quran-surat-al-balad-ayat-12.html)
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Terjemah Arti: Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu? (13)
Yaitu membebaskan budak baik laki-laki maupun perempuan.(Referensi: https://tafsirweb.com/12709-quran-surat-al-balad-ayat-13.html)
فَكُّ رَقَبَةٍ
Terjemah Arti: (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan, (14)
Atau memberi makan saat terjadi kelaparan, saat makanan sulit didapat.(Referensi: https://tafsirweb.com/12710-quran-surat-al-balad-ayat-14.html)
أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
Terjemah Arti: Atau memberi makan pada hari kelaparan, (15)
Memberi makan anak kecil yang kehilangan ayahnya, yang masih punya hubungan kekerabatan dengannya.(Referensi: https://tafsirweb.com/12711-quran-surat-al-balad-ayat-15.html)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Terjemah Arti: (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat, (16)
Tafsir Quran Surat Al-Balad Ayat 16 16. Atau memberi makan kepada orang fakir yang tidak mempunyai apa-apa.(Referensi: https://tafsirweb.com/12712-quran-surat-al-balad-ayat-16.html)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Terjemah Arti: Atau kepada orang miskin yang sangat fakir. 4.AL MUDASSIR 45 (ORANG KETIGA)
Kami selalu bersama pelaku kebatilan, berkeliling bersama mereka ke mana saja mereka berkeliling dan berbincang dengan pengikut kesesatan dan kelalaian.(Referensi: https://tafsirweb.com/11581-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-45.html)
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
Terjemah Arti: Dan adalah kami membicarakan yang bathil, bersama dengan orang-orang yang membicarakannya,
4.1 AN NISA 140
Dan Allah telah menurunkan kepada kalian -wahai orang-orang yang beriman- di dalam kitab suci Al-Qur`ān al-Karīm bahwasanya apabila kalian duduk di sebuah majelis dan mendengar seseorang mengingkari dan melecehkan ayat-ayat Allah, maka kalian tidak boleh duduk bersama mereka dan wajib meninggalkan majelis tersebut sampai mereka berbicara tentang sesuatu yang tidak terkait dengan pengingkaran dan pelecehan terhadap ayat-ayat Allah. Karena jika kalian terus duduk bersama mereka pada saat mereka mengingkari dan melecehkan ayat-ayat Allah setelah kalian mendengar hal itu dari mereka, berarti kalian sama seperti mereka dalam melanggar perintah Allah. Sebab, dengan tetap duduk bersama mereka berarti kalian telah durhaka kepada Allah sebagaimana mereka durhaka kepada Allah dengan kekafiran mereka. Sesungguhnya kelak di hari Kiamat Allah akan mengumpulkan orang-orang munafik yang memperlihatkan keislaman tetapi menyembunyikan kekafiranbersama dengan orang-orang kafir di dalam Neraka Jahanam.(Referensi: https://tafsirweb.com/1672-quran-surat-an-nisa-ayat-140.html)
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتَٰبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا۟ مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦٓ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْكَٰفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعًا
Terjemah Arti: Dan sungguh Allah telah menurunkan kekuatan kepada kamu di dalam Al Quran bahwa apabila kamu mendengar ayat-ayat Allah diingkari dan diperolok-olokkan (oleh orang-orang kafir), maka janganlah kamu duduk beserta mereka, sehingga mereka memasuki pembicaraan yang lain. Karena sesungguhnya (kalau kamu berbuat demikian), tentulah kamu serupa dengan mereka. Sesungguhnya Allah akan mengumpulkan semua orang-orang munafik dan orang-orang kafir di dalam Jahannam,4.2 ALHUJURAT 12
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan menjalankan apa yang disyariatkan! Hindarilah kebanyakan dari tuduhan tanpa ada sebab-sebab dan alasan yang tepat, karena sebagian dari prasangka itu dosa seperti berburuk sangka kepada orang yang secara lahir tampak baik. Janganlah kalian mencari-cari aib orang-orang yang beriman. Janganlah salah seorang dari kalian menyebutkan tentang saudaranya dengan hal yang tidak disukainya, karena menyebutkannya dengan apa yang tidak disukainya itu seperti makan bangkai saudaranya. Sukakah salah seorang di antara kalian makan bangkai saudaranya sendiri? Maka hindarilah menggunjingnya karena hal itu semisal makan bangkai saudara sendiri. Bertakwalah kepada Allah dengan mengerjakan segala perintah-Nya dan menjauhi segala larangan-Nya, sesungguhnya Allah Maha Menerima tobat dari hamba-hamba-Nya yang bertobat kepada-Nya, Maha Penyayang kepada mereka. Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram) Wahai orang-orang yang membenarkan Allah dan rasulNya serta melaksanakan SyariatNya, jauhilah banyak prasangka buruk kepada orang-orang beriman, karena sesungguhnya sebagian dari dugaan tersebut adalah dosa. Jangan mencari-cari aurat (aib) kaum Muslimin. Jangan pula sebagian dari kalian berbicara tentang sebagian yang lain di belakangnya dengan sesuatu yang dia benci. Apakah seseorang di antara kalian mau makan daging saudaranya yang sudah mati? Kalian tidak menyukai itu, maka tinggalkanlah ghibah. Takutlah kalian kepada Allah dalam perintah dan laranganNya. Sesungguhnya Allah Maha Penerima taubat hamba-hambaNYa yang beriman dan Maha Penyayang terhadap mereka.(Referensi: https://tafsirweb.com/9782-quran-surat-al-hujurat-ayat-12.html)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
Terjemah Arti: Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka (kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan janganlah mencari-cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. Adakah seorang diantara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya. Dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang.
5.AL MUDASSIR 46 (ORANG KEEMPAT)
Dan kami mendustakan hari pembalasan.(Referensi: https://tafsirweb.com/11582-quran-surat-al-muddatstsir-ayat-46.html)
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Terjemah Arti: Dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,
Tidak ada komentar:
Posting Komentar